Menu
close button

Liu Xiaoyi

Born in China. Singapore Permanent Resident.



wave

Colours in
Teochew

白色个统一。
有四年个时间,我日日穿着白衬衫搭配短裤,之后是长裤。
这就是作呢我唔喜欢穿裤。
白衬衫就好了。
白色痴疑,唔耐乌。

黄色是神圣个。
伊也是我个童年,因为我忆得日落个时候,我行在海滩顶畔。
黄色是佛教

我喜欢柑红色。
还有红色,因为和尚个僧袍有相似个色。
我想这就是作呢我有好多柑红色个短衫。

柑红色也是稻田,或者接近个色。
我想爱退休个时候,做个种田个和尚。

绿色是童年。
高楼建起来之前,我甲绿油油个乡下做一哑食大。

我不喜欢灰色,因为它是夺走我童年个水泥色。

Thoughts

如果我在雨后的下午喝茶
如何让它们变得温暖
窗外的云朵是透明的
比破旧的乡村音乐轻盈
三百天之外的我们
仍旧在冬天里
没有落叶,树是我们的手指
我们割开南方的天空
河里有鼓声
水泡在上升
孩子们和我在一边呐喊
一边沿着河边飞快奔跑
我们种出高高的塔
在年的最后一日烧毁
回返的路并不复杂
只是你知道吗
红是我最喜欢的颜色

 

Red

gū dú -
You said you like the sound of these two words
Like the clip-clop of a deer
Like a rehearsal of death
Like a man sitting on the second storey
Of a red double-decker bus day after day
On an island where he might have barely moved
Where he might have lived and died, lonely.

You're wondering if I am him.
OK then, think of someone sleeping in the bottom
Of a floating boat tied to a piece of burnt wood, rising and falling
Think of the eyes of this man
Darken but soft
Like the windows of a red double-decker bus,
Think of him as an unscathed,
Barely emotional deer.

Liu Xiaoyi is the Artistic Director of Emergency Stairs. A committed practitioner with a desire to push artistic boundaries, he is regarded as a promising leader at the forefront of the experimental theatre scene in Asia. Xiaoyi received the Young Artist Award from the National Arts Council in 2016. A multi-faceted and multi-talented artist, Xiaoyi has been involved in over 70 theatre productions as director, playwright, and actor over the past two decades. A strong proponent of artistic exchanges, Xiaoyi has actively promoted dialogue and creation across cultural and geographical lines for many years, particularly in the exchange between tradition and contemporary art forms. An educator at heart, Xiaoyi has started and helmed several talent development platforms in Singapore and the Asia Pacific region.





All Participants